18 - Los acentos en Hebreo | Pedro Lara

Código, Libros y Podcast

18 - Los acentos en Hebreo | Pedro Lara

No hay comentarios
Pedro Lara

Los acentos sirven para 

a) marcar la sílaba tónica 
b) también como signo de puntuación de un versículo y
c) como signos musicales para salmodiar en la sinagoga



  • Los acentos pueden ser disyuntivos (indicando una pausa antes de la palabra siguiente) o conjuntivos (indicando una conexión íntima a la palabra siguiente).

  • Ya nosotros vimos en un video anterior que este símbolo < es el que representa la sílaba tónica en una palabra siempre que esta sílaba tónica no sea la ultima. Si es la ultima no se coloca este símbolo.

  • Ahora bien, existe otro simbolo que este que te muestro aqui, este simbolo se conom=ce como sof pasuq.y sirve para indicar el final de un versiculo.

  • — Todas las palabras tienen un acento tónico principal; las más largas pueden tener además acento(s) secundario(s).

  • El acento suele estar en la última sílaba (milʿraʿ «abajo»), aunque a menudo recae en la penúltima (milʿel «arriba»); antes, nunca.

  • — Los acentos gráficos, que aparecen tanto sobre las consonantes como debajo de ellas, marcan la sílaba tónica y regulan el canto o la lectura.

  •  Los acentos se dividen en:

  • disyuntivos (o domini), que separan las palabras entre sí, indicando las partes de la oración;

  • conjuntivos (o servi), que unen por el contrario las palabras, indicando su estrecha relación.

  • He aquí algunos de los acentos más frecuentes:

    sillûq (ֽ), que es igual al meteg, se coloca bajo la sílaba tónica de la última voz del versículo, y va seguido por el sôf pāsûq (׃) que se pone a la izquierda de la última letra del versículo:
    Equivalen a nuestro punto.
    : דָּֽבָר׃

    'atnāḥ (֑), que divide el versículo en dos partes, se escribe bajo la última sílaba tónica de la primera parte del versículo:
    דָּ֑בָר
    Equivale a punto, coma o punto y coma.

  • zāqēf gādôl (֔) y zāqēf qāṭôn (֕), que subdividen las dos partes del versículo (como rᵉbîa‘ [֗] y otros), se escriben sobre la última sílaba tónica de un inciso o parte de la oración:

  • דָּ֔בָר
    Pueden equivaler a nuestra coma.

  • mûnaḥ (֣) y mêrᵉkā' (֥), bajo la sílaba tónica, unen la palabra a la siguiente, ligando su lectura:
    דָּ֣בָר֥.

  • No hay comentarios :

    Publicar un comentario